https://www.youtube.com/watch?v=gK3UZ4zAomMhttps://www.youtube.com/watch?v=7JlgbzNs8DkSelon Elvis Presley ce serait tiré d'une histoire vraie. Un mari sentant la mort venir aurait pris un bic pour écrire ce texte à sa femme à un moment ou elle l'avait laissé pour se reposer un peu. Voici les paroles et la traduction.
Softly As I Leave You"
Softly, I will leave you softly
Doucement,je vais te quitter doucementFor my heart would break if you should wake and see me go
Car mon cœur se briserait si tu te réveillais et que tu me vois partirSo I leave you softly, long before you miss me
Alors je vais te quitter doucement bien avant que tu me manquesLong before your arms beg me to stay
Bien avant que tes bras me supplient de resterFor one more hour or one more day
Pour une heure de plus ou un jour de plusAfter all the years, I can't bear the tears to fall
Après toutes ses années Je ne peux pas supporter de voir tes larmes coulerSo, softly as I leave you there
Si doucement alors que je te laisse là.
Softly, long before you kiss me
Doucement bien avant que tu m’embrasseslong before your arms can beg me stay
Bien avant que tes bras me supplient de resterFor one more hour or one more day
Pour une heure de plus ou un jour de plusAfter all the years, I can't bear the tears to fall
Après toutes ses années je ne peux supporter de voir tes larmes coulerSo, softly as I leave you there
Si doucement alors que te laisse làAs I leave I you there
Alors que je te laisse làAs I leave I you there
Alors que je te laisse là