Hello!
Bien sûr, je suis d'accord Eva avec toi et je ne pense pas que Fedo contredira : disparent ça colle pas, ni les par'anges d'ailleurs, comme lui pour moi, en tout cas. Parent en deuil c'est juste mais pareil, ça nomme pas l'indicible d'un nom commun simple. Et dans indicible il y a le "in" souligné par Fedo. Je me sens plutôt du côté du "entre". Une Entre, un Entre? Comme c'est une préposition, ça n'est pas nom commun. J'ai essayé de le dire à haute voix en l'accrochant dans un temps à différents wagons, entre-distant(e) par ex, mais au final j'en reviens à Entre sans le tandémiser. J'ai exploré rapido la racine latine inter, indique 1 que qqch se situe dans l'espace qui qui sépare des choses ou des êtres. 2 que quelque chose se situe dans un intervalle de temps. 3 un état intermédiaire.4 l'ensemble au sein duquel une possibilité est offerte.5 un rapport de réciprocité, d'amitié ou d'hostilité, de similtude ou de différence.6 un ensemble de personnes à l'exclusion de tout autre 7 d'entre, pris parmi, au nombre de. Tout ça ne me choque pas et colle plutôt à ce que je ressens.
Eh bah, je verrais une définition de nom commun à part entière : Entre, n f/m : 1 parent en deuil, parent désenfanté, parent dont un enfant unique ou plusieurs sont décédé(e)s. 2 Espace de l'indicible.
ça me paraît possible ou envisageable d'y réfléchir? Voir si ça s'apprivoise ou demande un autre terme en le manipulant dans nos têtes? C'est curieux comme impression pour l'instant, encore étranger certainement. NSP.
En tout cas je n'ai pas envie de rester dans le "rien".
Bizs-itaos
Pascal.