My immortal d' Evanescence
I'm so tired of being here
- je suis si fatiguée d' etre ici
Suppressed by all my childish fears
- etouffée par toutes mes peurs d' enfant
And if you have to leave
- et si tu dois partir
I wish that you would just leave
- J' aimerais que tu partes tout simplement
Because your presence still lingers here
- car l' ombre de ta présence persiste
And it won't leave alone
- et elle ne me laissera pas en paix
Pont
These wounds won't seem to heal
- il semble que ces blessures ne cicatriseront pas
This pain is just too real
- C' est juste que cette douleur est que trop réelle
There's just too much that time cannot erase
- il y a juste trop de choses que le temps ne pourra effacer
Refrain
When you cried I'd wipe away all of yours tears
- lorsque tu pleurais, j' essuyais toutes tes larmes
When you'd scream I'd fight away all your fears
- lorsque tu hurlais je combattais toutes tes craintes
I've held your hand through all of these years
- j' ai tenu ta main durant toutes ces années
But you still have
- mais tu as toujours
All of me
- tout de moi
You used to captivate me
- autrefois tu me captivais
By your resonating light
- par ta lumière éclatante
Now I'm bound by the life you left behind
- maintenant je suis restée prisonnière de cette vie que tu as laissée
Your face it haunts
- ton visage me hante
My once pleasant dreams
- mes reves autrefois agréables
Your voice it chassed away
- ta voix a chassé
All the sanity in me
Tout le bon sens que j avais
Pont, refrain
I' ve tried so hard to tell myself that you' re gone
- j' ai tellement essayé de me dire que tu es parti
But though you're still with me
- mais bien que quelque part tu sois toujours avec moi
I've been alone all along
- je suis seule depuis le début
Refrain